шмове намисто. Танка Фоліо купити### «Яшмове намисто. Танка» — поезія в п’яти рядках

«Яшмове намисто. Танка» — це не просто книга, а справжній витвір мистецтва. Уяви собі: 224 сторінки, кожна з яких — це маленька поетична перлина. Книга вміщує в собі 31 склад — саме стільки їх у класичній японській формулі танка: 5-7-5-7-7. Це як бусини на нитці, де кожен рядок — окрема історія, а разом вони створюють гармонійний ланцюжок емоцій.

Вишуканість японської поезії

Танка — це не просто вірші, це цілий світ почуттів і образів. У кожному рядку відчувається глибина японської душі: від ніжності до смутку, від радості до роздумів. Вони, як маленькі дзеркала, відображають красу природи, миттєвості життя, тонкі переживання.

Мова, яка зачаровує

Переклад Івана Бондаренка передає всю красу оригіналу. Кожне слово, кожен рядок звучить плавно, мелодійно. Читаючи, відчуваєш, як слова тануть на язиці, як музика, що ллється з гірських струмків.

Ілюстрації, що доповнюють атмосферу

Книга оформлена з великою увагою до деталей. Ілюстрації, що супроводжують вірші, створюють атмосферу японського саду: квіти, дерева, хмари — все це допомагає зануритися в атмосферу Японії.

Чому варто прочитати

Ця книга — не просто збірка віршів. Вона дозволяє відчути себе частиною іншої культури, побачити світ очима японця, зрозуміти, що таке краса в їхньому розумінні. Вона стане чудовим подарунком для тих, хто цінує поезію, мистецтво та красу слова.

⚠️ Якщо вирішиш читати книгу далі — будь уважний, там можуть бути спойлери! ⚠️


шмове намисто Танка Фоліо### Що ховається за рядками книги «Яшмове намисто. Танка»

«Яшмове намисто. Танка» — це не просто збірка поезій. Це маленька книга, яка вміщує в собі цілий світ японської поезії танка. Вона складається з п'яти рядків, розбитих на два стовпці: перший має 5 та 7 складів, другий — 5, 7 та 7. Усього — 31 склад. І хоча це мало, кожен склад несе в собі глибокий зміст.

Японська поезія в українському перекладі

Ця книга — переклад японських віршів на українську мову. Перекладачем став Іван Бондаренко, відомий своїми роботами з японської літератури. Завдяки йому українські читачі змогли познайомитися з класичною японською поезією у зручному для сприйняття форматі.

Теми, що оживають у рядках

У кожному вірші танка розкриваються теми життя, смерті, кохання, природи, людських почуттів та переживань. Японські поети вміли передати глибокі емоції та спостереження за світом у лаконічній формі. Ці вірші можуть здатися простими, але вони спонукають до роздумів і занурення в атмосферу японської культури.

Мініатюрне видання — для зручності та естетики

Книга видана у серії «Мініатюра» видавництвом «Фоліо». Її розмір — 70×90/64 мм, що робить її компактною та зручною для носіння з собою. Тверда палітурка та якісне оформлення додають естетичної цінності виданню.

Для кого ця книга?

«Яшмове намисто. Танка» — це чудовий вибір для тих, хто цікавиться японською культурою, поезією та хоче поринути в атмосферу східної естетики. Вона також стане оригінальним подарунком для любителів поезії та мистецтва.

Ця книга — маленький скарб, який варто мати в своїй бібліотеці. Вона дозволяє відчути красу японської поезії та розширити горизонти власного сприйняття світу.

Енциклопедія книги «Яшмове намисто. Танка»

Опис

«Яшмове намисто. Танка» — це збірка японської поезії танка, що була перекладена українською мовою Іваном Бондаренком та видана видавництвом «Фоліо» у 2013 році. Танка — це традиційна японська поетична форма, що складається з п'яти рядків за схемою 5-7-5-7-7, усього 31 склад. У книзі представлено класичні зразки цього жанру, що охоплюють теми кохання, природи, розлуки та людських почуттів.

Структура книги

  1. Формат і дизайн: Книга має тверду палітурку та компактний формат 70×90/64 мм, що робить її зручною для носіння. Вона належить до серії «Мініатюра» видавництва «Фоліо».

  2. Переклад і укладання: Переклад здійснив Іван Бондаренко, який зберіг емоційну глибину оригінальних творів, адаптуючи їх до українського читача.

  3. Кількість сторінок: Збірка містить 224 сторінки, на яких розміщено численні вірші, що дозволяють глибше зануритися в атмосферу японської поезії.

Тематика та зміст

Збірка охоплює широкий спектр тем, властивих японській поезії:

  • Природа: Вірші, що описують красу природи, зміни пір року, пейзажі, які відображають внутрішній стан людини.

  • Кохання та розлука: Ліричні твори, що передають тонкі переживання закоханих, сум за розлукою, тугу за коханою особою.

  • Мудрість та філософія: Поезія, що містить глибокі роздуми про життя, смерть, існування та місце людини у світі.

  • Соціальні та особисті переживання: Вірші, що відображають внутрішній світ автора, його спостереження за навколишнім світом та суспільством.

Особливості поетичної форми

Танка вирізняється своєю лаконічністю та емоційною насиченістю. Кожен вірш складається з п'яти рядків, що дозволяє поету зосередитися на передачі однієї основної думки чи почуття. Ця форма вимагає від автора майстерності у виборі слів та побудові образів, адже кожен склад має значення.

Візуальні елементи

Книга містить ілюстрації, що доповнюють поетичний зміст та створюють візуальну атмосферу японської культури. Вони допомагають читачеві краще зрозуміти контекст віршів та поглиблюють сприйняття тексту.

Висновок

«Яшмове намисто. Танка» — це не просто збірка віршів, а справжня подорож у світ японської поезії, де кожен вірш — це маленька історія, що розповідає про глибокі почуття, мудрість та красу світу. Книга стане цінним надбанням для тих, хто цікавиться японською культурою та поезією.


намисто Танка Фоліо купити, від## Відчуття та думки після прочитання книги «Яшмове намисто. Танка»

Несподівана глибина в кожному рядку

Коли я вперше взяв до рук «Яшмове намисто. Танка», не очікував, що кожен вірш буде настільки багатогранним. Це не просто поезія — це маленький всесвіт, втиснутий у п’ять рядків. Кожна танка — як коштовна бусина, що поєднує в собі простоту та складність, ніжність і силу.

Сцена, що залишила слід

Одним із найбільш вражаючих моментів стала танка, де описується осіння ніч, коли гуси летять повз місяць. Це зображення настільки яскраве, що я майже відчував холодний вітер і бачив, як їхні крила відбиваються в місячному світлі. Це поєднання природи та людських емоцій вразило мене своєю глибиною.

Емоції після прочитання

Після цієї книги я відчув спокій та умиротворення. Її поезія допомогла мені зупинитися та замислитися над простими, але важливими речами: над красою світу, над миттєвістю життя, над тим, як важливо помічати деталі.

Зміна ставлення до поезії

Раніше я сприймав поезію як щось складне та недосяжне. Але «Яшмове намисто» показало мені, що справжня поезія може бути простою, зрозумілою і водночас глибокою. Танка навчила мене цінувати миті, які раніше я міг би просто пропустити.

Ця книга стала для мене відкриттям. Вона нагадала, що краса може бути в простоті, а глибина — в деталях. Тепер я частіше зупиняюся, щоб помітити красу навколо, і це приносить мені радість.


⚠️ Увага! Далі будуть спойлери щодо сюжету книги.

Повна історія книги "Яшмове намисто. Танка"

Ця книга — не звичайна історія з героями та подіями. Це збірка японської поезії танка — коротких віршів, що складаються з п'яти рядків за схемою 5-7-5-7-7. Усі ці рядки разом утворюють своєрідне намисто з "бусин" — кожен вірш — це окремий момент життя, емоція чи спостереження.

Вірші, що увійшли до цієї збірки, охоплюють різноманітні теми: від кохання та природи до роздумів про смерть і самотність. Вони написані різними поетами, починаючи з найдавніших часів Японії до пізніших періодів. Кожен вірш — це маленька історія, що передає глибокі почуття та думки автора.

Читання цієї книги — це як подорож у світ японської поезії, де кожен вірш відкриває новий погляд на життя та його тонкощі.

Yakaboo
Book.ua
Наш Формат
Book-Ye
Balka-Book
MyBook
Prom.ua
Буквоїд

Leave your comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *