### «Епідемія троянд»: поезія, що не боїться болю

«Епідемія троянд» — це не просто книга. Це хроніка, де кожен вірш — це спалах, що залишає слід. Вальжина Морт створює світ, де біль і краса переплітаються, де історія стає тілом, а мова — її шрамами.

### Поезія як хвороба

У книзі поетеса описує «зараження історією», що проявляється у загостренні пам’яті та розладах мовлення. Це не просто метафора — це відчуття, яке пронизує кожен рядок. Вірші, зібрані з кількох попередніх збірок та доповнені новими, створюють образ хвороби, що передається через слова, через покоління, через болючі спогади.

### Мова як поле бою

Морт не боїться мови. Вона використовує її як зброю, як інструмент для вираження того, що інколи важко сказати вголос. Її поезія — це не просто слова на папері. Це крики, шепоти, стогони, що лунають з кожного вірша. Вона не боїться показати те, що інші намагаються приховати: біль, страх, розчарування.

### Історія через призму особистого

Книга пронизана історією Білорусі, але не через сухі факти чи аналітичні роздуми. Морт показує історію через призму особистого досвіду, через спогади, через родинні історії. Вона розповідає про покоління, що пережили насильницькі смерті, про бажання втечі, про пошук себе у глибокій скрині білоруської історії.

### Чарівний сад без огорожі

«Епідемія троянд» — це сад, де ростуть біль і радість, любов і страх, жорстокість і меланхолія. Сад, у якого немає огорожі, сад, де панують тіні й де кожен сам за себе. Це місце, де кожен може знайти щось своє, де кожен може відчути себе частиною чогось більшого.

### Враження від читання

Читання цієї книги — це досвід, що залишає слід. Вірші проникають глибоко, змушують зупинитися, задуматися, відчути. Вони не дають спокою, вони не відпускають, вони залишаються з тобою навіть після того, як закриваєш книгу.

⚠️ Якщо вирішиш читати книгу далі – будь уважний, там можуть бути спойлери! ⚠️


(“Епідемія троянд Вальжина Морт зміст”)### Що ховається за рядками книги «Епідемія троянд»

«Епідемія троянд» — це поетична збірка Вальжини Морт, яка вийшла українською мовою у 2019 році завдяки перекладу Лесика Панасюка та Дарини Гладун. Вона складається з віршів, що об’єднують ранні та нові твори авторки, зокрема з останньої редакції білоруського видання «Эпідэмія ружаў» та нових поезій, які ще не були опубліковані.

### Поетичний стиль і тематика

У своїй поезії Вальжина Морт поєднує наративність західної поезії з мелодійністю та фольклоризмом східноєвропейської традиції. Її вірші часто сповнені образів, що поєднують особисті переживання з історичними та культурними реаліями Білорусі. Вони можуть бути ліричними та інтимними, водночас торкаючись теми національної ідентичності та історичної пам’яті.

### Вірші як хроніка пошуку

Збірка «Епідемія троянд» є хронікою пошуку себе в глибинах білоруської історії, поколінь насильницьких смертей та вродженого бажання втечі. Вона відображає подорож від закритих ландшафтів дитинства до холодних і теплих океанів, де авторка сперечається з мовою, музикою та мовчанням. Вірші в цій збірці можна сприймати як спробу знайти себе в контексті великої історії та особистих переживань.

### Символіка троянд

Троянди в назві збірки можуть символізувати не лише красу та любов, але й біль, втрату та пам’ять. Вони можуть бути метафорою для складних почуттів, що переплітаються в поезії Морт, де радість і біль, любов і страх, жорстокість і меланхолія існують поруч, без огорожі, в саду, де панують тіні, і кожен сам за себе.

### Відгуки та оцінки

Збірка отримала позитивні відгуки від критиків та читачів. Вона була представлена на різних літературних подіях, зокрема на Книжковому Арсеналі в Києві, де авторка презентувала свої вірші українським читачам. Відзначено, що поезія Вальжини Морт поєднує в собі традиційну наративність західної поезії та мелодійність східноєвропейської, що робить її твори особливо цікавими для широкого кола читачів.

### Висновок

«Епідемія троянд» — це не просто збірка віршів, а глибоке занурення в історію, культуру та особисті переживання авторки. Вона пропонує читачеві подорож через час і простір, де кожен вірш є кроком до розуміння себе та світу навколо.


емія троянд Вальжина М## Енциклопедія книги «Епідемія троянд»

### Опис книги

«Епідемія троянд» — поетична збірка білоруської письменниці Вальжини Морт, видана українською мовою у 2019 році видавництвом «Люта Справа». Ця книга об’єднує вірші з попередніх видань авторки, зокрема «Эпідэмія ружаў», а також нові тексти, що не були опубліковані раніше. Переклад здійснили Лесик Панасюк та Дарина Гладун.

### Тема та стиль

Збірка досліджує травматичну історичну пам’ять, особливо в контексті білоруської історії. Авторка поєднує особисті спогади з колективним досвідом, створюючи поетичний простір, де переплітаються біль, любов, втрата та надія. Стиль Вальжини Морт характеризується образністю, емоційною насиченістю та глибиною.

### Структура книги

Збірка складається з кількох розділів, кожен з яких має свою тематичну спрямованість. Тексти варіюються від ліричних роздумів до соціально-політичних рефлексій, створюючи багатошарову картину сучасної білоруської поезії.

### Відгуки та сприйняття

«Епідемія троянд» отримала позитивні відгуки від літературних критиків та читачів. Її високо оцінили за глибину змісту, поетичну майстерність та актуальність тем. Збірка стала важливим внеском у сучасну білоруську та українську літератури.

### Важливість для українського читача

Переклад цієї збірки українською мовою дозволяє українським читачам ознайомитися з творчістю Вальжини Морт та глибше зрозуміти культурні та історичні процеси, що відбуваються в Білорусі. Це сприяє розвитку міжкультурного діалогу та взаєморозуміння між народами.

### Цікаві факти

1. «Епідемія троянд» — єдина книга Вальжини Морт, перекладена українською мовою.
2. Авторка є учасницею мистецького руху «Бум-Бам-Літ», що об’єднує представників сучасної білоруської поезії.
3. Вальжина Морт проживає в США та викладає поезію та літературний переклад у Корнельському університеті.

### Висновок

«Епідемія троянд» є важливим твором у контексті сучасної білоруської поезії, що відкриває нові горизонти для українських читачів. Її переклад українською мовою сприяє культурному обміну та розширенню літературних горизонтів обох народів.


(“Епідемія троянд Вальжина Морт книга рефлексії”)## Відчуття та думки після прочитання книги «Епідемія троянд»

### Перші враження

Прочитавши «Епідемію троянд» Вальжини Морт, я відчув, ніби мене охопила хвиля емоцій — від болю до розуміння, від суму до надії. Кожен вірш — це як окремий світ, де переплітаються спогади, біль, пошук себе та глибокі роздуми про історію та ідентичність.

### Моменти, що залишили слід

Особливо запам’яталася поезія, де авторка постійно запитує: «Звідки я?». Це питання стало для мене відображенням внутрішнього пошуку, який кожен з нас переживає у своєму житті. Такі рядки змушують задуматися про власне коріння, про те, хто ми є насправді.

### Емоції після прочитання

Після цієї книги я відчув глибокий сум, але водночас і певне полегшення. Вона дала змогу побачити біль і втрати не як щось, що треба приховувати, а як частину нашої історії, яку потрібно прийняти і зрозуміти.

### Вплив на моє ставлення до теми

Раніше я не замислювався над тим, як історія та мова формують нашу ідентичність. Тепер я розумію, наскільки важливо зберігати свою мову та культуру, адже вони — це не просто слова, а частина нашої душі та пам’яті.


ія троянд Вальжина Морт⚠️ Увага! Далі будуть спойлери щодо сюжету книги.

**Повна історія книги “Епідемія троянд”**

Ця книга — не просто збірка віршів, а глибоке занурення в історію, пам’ять і мову. Вальжина Морт, білоруська поетеса, у своїй збірці «Епідемія троянд» поєднує особисті переживання з колективною історією Білорусі.

Збірка складається з кількох частин, кожна з яких має свій унікальний наратив. Вірші пронизані болем втрат, пошуком ідентичності та боротьбою з історичними травмами. Авторка використовує образи троянд як символів краси та болю, що супроводжують людину протягом життя.

У книзі присутні мотиви вигнання, самотності та пошуку рідного дому. Морт досліджує, як мова може бути як засобом вираження, так і обмеженням, і як важливо зберігати зв’язок з рідною мовою та культурою.

Збірка також містить вірші, написані під час перебування авторки в США, що додає новий вимір до розуміння її творчості. Тут вона розмірковує про відчуження, адаптацію та пошук нового сенсу в іншій культурі.

«Епідемія троянд» — це не лише поетичний твір, а й глибоке осмислення історії, мови та ідентичності. Вальжина Морт створює поезію, яка резонує з читачем, змушуючи його задуматися про власне місце в світі та зв’язок з минулим.

Leave your comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *