![pic](https://drive.topbook.org.ua/f1f243d52d1__ZEUl9zJ3gbNiw_FLIJDbw_jpeg)

_https://pin.it/7EJgZm0Ni_

Боюсь, що настане той день,
Коли твої очі, повні енергії та надії,
Зміняться на втому та розчарування,
Коли, можливо, одного дня, ти вже не будеш чекати.

Я бачу їх — руки, які колись були міцними,
Тепер відпускають, поступово відхиляються.
Обіцянки, які колись здавалися непохитними,
Тепер тануть, їх уже не знайти.

Що якщо ти будеш як вони?
Коли час пройде, а я не дам відповіді,
Коли твоє чекання стане тягарем,
А те, що було солодким, перетвориться на біль?

Скажеш ти: "Я втомлений, досить"?
Ти залишиш мене, як і інших?
Чи боротимешся ти, навіть без гарантії,
Навіть якщо я ще не зможу дати відповідь?

Тому що я теж дуже боюся,
Боюсь втратити тебе, бо ти зникнеш,
Боюсь, що на кінці всього цього,
Я залишусь один — і нас уже не буде.

> "Що, якщо в кінці всього цього чекання не залишиться любові, а тільки втома? Що, якщо замість нас, один із нас триматиметься, а інший відпустить?"

Перекладено з: [Paano Kung Mapagod Ka Rin?](https://medium.com/@lhiannaserrano/paano-kung-mapagod-ka-rin-33040d46653e)

Leave your comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *